Veľkonočné priania a pozdravy v nemčine

Nastal čas veľkonočných sviatkov, ktoré sú časom pohody a hodovania. Veľká noc je tradičným kresťanským sviatkom a v každej krajine ich ľudia oslavujú po svojom. Ani v Nemecku tomu nie je inak, a tak pre vás máme výber tých najlepších veľkonočných prianí v nemeckom jazyku, ktorými určite urobíte veľkú radosť. Vyberte si niektoré z našich nemeckých veľkonočných prianí.

Tematické foto: veľkonočné sviatky, jarná výzdoba, kvitnúca príroda

Tradičné veľkonočné priania a frázy v nemčine

Tu nájdete kolekciu bežných a srdečných veľkonočných prianí, ktoré môžete poslať svojim blízkym a priateľom hovoriacim po nemecky. Každé prianie je sprevádzané slovenským prekladom.

  1. Frohe Ostern! Ich wünsche dir viel Freude, Liebe, Gesundheit und sonnige Frühlingsmomente.

    Veselú Veľkú noc. Prajem ti veľa radosti, lásky, zdravia a slnečných jarných chvíľ.

  2. Möge das Osterfest dir und deiner Familie Frieden, Glück und viele schöne gemeinsame Augenblicke bringen.

    Nech veľkonočné sviatky prinesú tebe a tvojej rodine pokoj, šťastie a mnoho krásnych spoločných chvíľ.

  3. Ich wünsche dir ein wunderschönes Osterfest voller Hoffnung, Harmonie und herzlicher Begegnungen.

    Prajem ti nádherné veľkonočné sviatky plné nádeje, harmónie a srdečných stretnutí.

  4. Zu Ostern wünsche ich dir von Herzen Gesundheit, Zufriedenheit und viele glückliche Momente.

    Na Veľkú noc ti zo srdca prajem zdravie, spokojnosť a mnoho šťastných chvíľ.

  5. Möge Ostern dein Herz mit Liebe füllen und dir neue Hoffnung und Kraft schenken.

    Nech Veľká noc naplní tvoje srdce láskou a daruje ti novú nádej a silu.

  6. Ich wünsche dir ein friedliches Osterfest, fröhliche Stunden und ein Lächeln an jedem neuen Tag.

    Prajem ti pokojné veľkonočné sviatky, veselé chvíle a úsmev v každom novom dni.

  7. Frohe Ostern! Mögen Freude, Liebe und Frühlingssonne dein Zuhause erfüllen.

    Veselú Veľkú noc. Nech tvoj domov naplní radosť, láska a jarné slnko.

  8. Möge das Osterfest dir Glück, inneren Frieden, Liebe und schöne Erinnerungen schenken.

    Nech ti veľkonočné sviatky prinesú šťastie, vnútorný pokoj, lásku a krásne spomienky.

  9. Frohe Ostern! Ich wünsche dir und deiner Familie ein Fest voller Freude, Liebe und Frieden.

    Veselú Veľkú noc. Prajem tebe a tvojej rodine sviatky plné radosti, lásky a pokoja.

  10. Möge Ostern dir viele glückliche Momente, Gesundheit und schöne Frühlingsgefühle bringen.

    Nech ti Veľká noc prinesie veľa šťastných chvíľ, zdravie a krásne jarné pocity.

  11. Zu Ostern wünsche ich dir Harmonie, Hoffnung und viele liebevolle Augenblicke mit deinen Liebsten.

    Na Veľkú noc ti prajem harmóniu, nádej a mnoho láskavých chvíľ s tvojimi najbližšími.

  12. Frohe Ostern und ganz viel Freude, Lachen und süße Überraschungen für dich.

    Veselú Veľkú noc a veľa radosti, smiechu a sladkých prekvapení pre teba.

  13. Ich wünsche dir zu Ostern ein Herz voller Liebe und Tage voller Glück und Zufriedenheit.

    Prajem ti na Veľkú noc srdce plné lásky a dni plné šťastia a spokojnosti.

  14. Möge dieses Osterfest dein Zuhause mit Frieden, Freude und Frühlingsduft erfüllen.

    Nech tieto veľkonočné sviatky naplnia tvoj domov pokojom, radosťou a vôňou jari.

  15. Frohe Ostern! Möge jeder Moment dieses Festes dir Freude und neue Kraft schenken.

    Veselú Veľkú noc. Nech ti každý okamih týchto sviatkov prinesie radosť a novú silu.

  16. Von Herzen wünsche ich dir ein wundervolles Osterfest voller Liebe, Licht und schöner Momente.

    Z celého srdca ti prajem nádherné veľkonočné sviatky plné lásky, svetla a krásnych chvíľ.

  17. Ich wünsche dir frohe Ostern voller Glück, Ruhe und schöner gemeinsamer Augenblicke.

    Prajem ti veselú Veľkú noc plnú šťastia, pokoja a krásnych spoločných chvíľ.

  18. Möge das Osterfest dir Hoffnung, Freude und ganz viel Sonnenschein ins Herz bringen.

    Nech ti veľkonočné sviatky prinesú do srdca nádej, radosť a veľa slnečných lúčov.

  19. Frohe Ostern! Prajem ti pokojné sviatky, milých ľudí okolo seba a mnoho krásnych chvíľ.

    Veselú Veľkú noc! Prajem ti pokojné sviatky, milých ľudí okolo seba a mnoho krásnych chvíľ.

  20. Zu Ostern wünsche ich dir Gesundheit, Zufriedenheit und viele kleine Freuden des Frühlings.

    Na Veľkú noc ti prajem zdravie, spokojnosť a mnoho malých jarných radostí.

  21. Ich wünsche dir ein Osterfest voller Herzlichkeit, Harmonie und unvergesslicher Augenblicke.

    Prajem ti veľkonočné sviatky plné srdečnosti, harmónie a nezabudnuteľných chvíľ.

  22. Möge Ostern dein Leben mit Liebe, Licht und neuer Zuversicht erfüllen.

    Nech Veľká noc naplní tvoj život láskou, svetlom a novou nádejou.

  23. Frohe Ostern und viele fröhliche Stunden im Kreise deiner Familie und Freunde.

    Veselú Veľkú noc a mnoho radostných chvíľ v kruhu tvojej rodiny a priateľov.

  24. Ich wünsche dir bunte Ostereier, süße Überraschungen und ein Lächeln, das lange bleibt.

    Prajem ti farebné veľkonočné vajíčka, sladké prekvapenia a úsmev, ktorý dlho vydrží.

  25. Möge dieses Osterfest dir Frieden im Herzen, Freude im Alltag und Liebe im Leben schenken.

    Nech ti táto Veľká noc prinesie pokoj do srdca, radosť do každodenného života a lásku do života.

Velkonocne zvyky z Krakovian

Veľkonočné blahoželania a básne (Ostergedichte)

Okrem krátkych prianí sú obľúbené aj dlhšie blahoželania alebo krátke básne, známe ako Ostergedichte. Tieto poetické vyjadrenia pridávajú veľkonočným pozdravom osobitý šarm.

  1. Osterhas im grünen Wald,
    kommst du mit den Eiern bald?
    Wenn die Wiesen wieder grün
    und die Weidenkätzchen blühn,
    wenn die Osterglocken klingen
    und die jungen Zicklein springen,
    bring’ ich Eier bunt und fein -
    allen braven Kinderlein.
  2. Alle wissen jetzt im Lenz
    kriegen Hühner Konkurrenz.
    Hasen müh‘n sich weit und breit,
    jetzt ist wieder Osterzeit.

    (neznámy autor)

  3. Osterhas, Osterhas,
    komm mal her,
    ich sag’ dir was:
    “Hopse nicht an mir vorbei,
    bring’ mir ein großes Osterei!”
  4. Osterhäschen, komm zu mir,
    komm in unseren Garten!
    Bring uns Eier, zwei, drei, vier,
    lass uns nicht so lange warten!
    Leg’ sie in das grüne Gras,
    lieber, guter Osterhas!
  5. Springt dann fort mit einem Satz
    und ein kleiner frecher Spatz
    schaut jetzt nach, was denn dort sei.
    Und was ist’s? Ein Osterei!
  6. Das Wetter spielt nicht richtig mit,
    der Frühling lässt uns warten.
    Der Hase, der ist trotzdem fit,
    das Osterfest kann starten.
  7. Nehmt Euch die Zeit zum Eiersuchen,
    backt Euch einen Osterkuchen,
    genießt die Feiertage voll,
    Ostern wird dann sicher toll!
  8. Der Osterhase hat über Nacht
    zwölf Eier in unsern Garten ‘bracht,
    Eins legt er unter die Gartenbank,
    drei in das grüne Efeugerank,
    vier sind im Hyazinthenbeet,
    drei, wo die weiße Narzisse steht,
    eins legt er auf den Apfelbaumast,
    da hat die Katze mit angefasst.
  9. Im grünen, grünen Gras,
    unter Busch und Hecken
    müssen Eier stecken.
    Suchen wir, suchen wir,
    einmal dort, einmal hier.
    Unter Busch und Hecken
    müssen Eier stecken.
    Blaues Ei, rotes Ei,
    in den Blumen sind zwei.
    Hier ein Nest, dort ein Nest,
    schön ist ein Osterfest!
  10. Bunte Eier, Frühlingslüfte,
    Sonnenschein und Bratendüfte,
    heiterer Sinn und Festtagsfrieden
    sei zu Ostern euch beschieden.

    (neznámy autor)

  11. Wird es nun bald Ostern sein?
    Kommt hervor, ihr Blümelein,
    komm hervor, du grünes Gras,
    komm herbei, du Osterhas!
    Komm doch bald und fehl mir nicht,
    bring auch deine Eier mit.
Ilustrácia: veľkonočný zajačik s maľovanými vajíčkami

Kresťanský veľkonočný pozdrav "Kristus vstal z mŕtvych!" a jeho nemecká verzia

Okrem tradičných prianí existuje aj špecifický kresťanský veľkonočný pozdrav, používaný predovšetkým kresťanmi byzantského obradu, ktorý má svoj ekvivalent aj v nemčine. Veľkonočný pozdrav alebo paschálny pozdrav je pozdrav používaný (prevažne kresťanmi byzantského obradu) vo veľkonočnom období po veľkonočnej vigílii (oslávení Kristovho vzkriesenia).

Namiesto bežného pozdravu veriaci zdraví variantom slov „Kristus vstal z mŕtvych!“, na čo druhá strana odpovedá: „Naozaj vstal (z mŕtvych)“. Po prvý raz zaznieva v noci z Bielej soboty na Veľkonočnú nedeľu na vrchole bohoslužby. Kňaz a zhromaždenie prechádzajú okolo kostola so sviečkami, krížom, ikonou vzkriesenia a zástavami, pričom kňaz a zbor spievajú trikrát starobylý veľkonočný tropár (paschálny tropár): „Kristus slávne vstal z mŕtvych, smrťou smrť premohol a tým, čo sú v hroboch, život daroval.“

Pozdrav sa bežne používa až do ukončenia veľkonočného obdobia, teda do sviatku Nanebovstúpenia Pána, ktorý sa slávi 40 dní po zmŕtvychvstaní Ježiša Krista. Začiatok veľkonočného obdobia (a v dôsledku toho i čas typický pre pozdrav) sa v jednotlivých cirkevných komunitách líši v závislosti od používania kalendára (gregoriánsky alebo juliánsky).

Nemecká verzia a iné jazyky

V nemčine znie tento pozdrav: Christus ist auferstanden! Na čo sa odpovedá Er ist wahrhaft auferstanden! (Naozaj vstal z mŕtvych!).

Medzi ďalšie jazykové varianty patria:

  • Slovenčina: Kristus vstal z mŕtvych! Naozaj vstal (z mŕtvych)!
  • Angličtina: Christ is Risen! Truly He is Risen! alebo Christ is Risen! Indeed, He is Risen! alebo He is Risen!
  • Latinčina: Christus resurrexit!
  • Maďarčina: Krisztus feltámadt (alebo feltámadott)!
  • Novogréčtina: Χρίστος ανέστη! Αληθώσ ανέστη! (Christos anesti! Alithos anesti!)
  • Ukrajinčina: Христос воскрес! Воістину воскрес! (Chrystos voskres! Vojistynu voskres!)

Pôvod a význam pozdravu

Pozdrav je odrazom radostnej veľkonočnej zvesti a pripomína radosť apoštolov zo správy o zmŕtvychvstaní Ježiša Krista, teda kresťanského Spasiteľa (Mt 27:64, Mt 28:6 - 7, Mk 16:6, Lk 24:6 a Lk 24:34). Slúži ako vyjadrenie radosti veriacich a znak pokoja a bratskej lásky. Podľa pravoslávnej tradície pochádza pozdrav už z čias krátko po Kristovi. Podľa legendy ho mala použiť už Mária Magdaléna, ktorá po Kristovom nanebovstúpení prišla hlásať radostnú zvesť do Ríma. Evanjelium mala zvestovať aj samotnému cisárovi Tibériovi. Keďže bolo zvykom priniesť cisárovi na audienciu dar, mala mu Mária podarovať vajce. Cisár mal Márii odpovedať, že pravdepodobnosť, že niekto vstane z mŕtvych, je asi taká veľká, akože sa vajce sfarbí na červeno.

Ako poslať veľkonočné prianie

Svojim priateľom alebo veriacim členom rodiny môžete poslať krásne prianie s náboženským podtextom, ako napríklad Der Herr ist auferstanden! Týmito prianiami svojich nemecky hovoriacich známych určite potešíte a rozosmejete. Poslať prianie k Veľkej Noci môžete napríklad formou veselého obrázku alebo dokonca veselého videa.

Koláž: veselé veľkonočné obrázky na zdieľanie

Dúfame, že ste si vybrali z nášho výberu tých najkrajších prianí a vy tak svojich blízkych veľmi potešíte. Veľká noc je obdobím farieb, jarných vôní, kvitnúcej prírody, jedla a hlavne pohody po boku našich blízkych. Trávite Veľkú noc doma?

tags: #pozdrav #k #velkej #noci #v #nemcine