Iste vás poteší, keď vám na narodeniny ostatní prajú všetko najlepšie. Keď vám niektorý z vašich priateľov zo zahraničia zablahoželať vo vašom jazyku, cítite sa ešte špeciálnejšie. Táto lekcia vám pomôže naučiť sa talianske pozdravy a priania, ktoré môžete použiť pri blahoželaní.
Základné talianske pozdravy
Cestujete do Talianska a chceli by ste poznať rôzne pozdravy po taliansky? Táto časť vám pomôže zorientovať sa v bežných talianskych pozdravoch, naučíte sa, kedy a akým spôsobom hovoríme dobré ráno a odkedy povieme dobrý večer.
Neformálne pozdravy
- Ciao! - Je to notoricky známy pozdrav, ktorý sa rovná nášmu slovenskému "ahoj" alebo "čau". Ciao je pomerne neformálny pozdrav a hodí sa hlavne pokiaľ dotyčnú osobu už poznáme. Zároveň, keď sa s niekym lúčime, môžeme povedať ciao!
- Ci vediamo, ciao! - Pokiaľ sa s danou osobou plánujeme opakovane stretnúť, môžeme povedať "Ci vediamo, ciao!". Napríklad, ak sme s niekym dohodnutí, že pôjdeme večer na drink a stretneme ho ráno v kaviarni, v takomto prípade môžeme pri rannej rozlúčke povedať: „Ciao, ci vediamo stasera!“
- Salve! - Podobne ako Ciao sa v taliančine často používa aj neformálny pozdrav Salve!
Formálne a časovo špecifické pozdravy
Táto lekcia je veľmi jednoduchá, väčšinu nových slovíčok (pozdravov a prianí v taliančine) pozná aj ten, kto sa o taliančinu nezaujíma. Nájdete aj také, ktoré ešte nepoznáte?
- Buongiorno! [buondžórno] - je krásny pozdrav, ktorý sa používa nielen ako náš slovenský pozdrav „Dobrý deň“, ale v taliančine nahrádza aj „Dobré ráno“. Používame ho napríklad, keď vchádzame do obchodu, alebo keď niekoho vítame. Keď ste napríklad ubytovaní v hoteli a chcete sa ísť niečo spýtať na recepciu, skvelé sa bude hodiť povedať recepčnému alebo recepčnej: „Buongiorno!“
- Buondì! [buondí] - Tento výraz je alternatívou k Buongiorno.
- Buon mattino! - Znamená Dobré ráno, ale tento pozdrav sa zväčša vynecháva, Taliani vám ráno rovno poprajú dobrý deň.
- Buon pomeriggio! [buon pomerídžo] - Dobré odpoludnie! Popravde, tento pozdrav sa minimálne používa aj v slovenčine. Je však dobré, aby ste ho pri návšteve Talianska poznali, ak sa s ním náhodou niekde stretnete.
- Buona sera! - Dobrý večer! POZOR: Buona sera sa začína používať asi tak od 4-tej poobede. Je to zvláštnosť, ale v niektorých častiach Talianska (napríklad na juhu) sa už od približne 13:00 hovorí Buona sera! Nezľaknite sa, keď vás v Taliansku niekto po 13-tej hodine bude zdraviť Buona sera! - nejedná sa o chybu ale o zaužívaný zvyk. Zvyčajne sa ale Buona sera hovorí až od 17-tej až 18-tej hodiny večer.

Rozlúčky
- Arrivederci! [arrivederči] - V taliančine pri lúčení namiesto „ciao“ môžeme povedať aj „arrivederci“. Je to zdvorilejšie a znamená to „dovidenia“. Môžete ho použiť, keď vychádzate z obchodu, reštaurácie alebo z marketu.
- ArrivederLa! - Je formálnejšou verziou Arrivederci.
Gratulácie k narodeninám a iné priania
V taliančine je to veľmi podobné ako v španielčine, kde "Feliz cumpleaños" znamená "Šťastné narodeniny". Doslovný preklad znie „Šťastné dokončené roky“. Medzi priateľmi sa skrátene používa aj "Feliz cumple". Ak chcete niekomu zablahoželať k narodeninám v taliančine, tu sú kľúčové frázy:
Priania k narodeninám
- Tanti Auguri! - Šťastné narodeniny! Je to jeden z najbežnejších spôsobov, ako popriať k narodeninám.
- Buon compleanno! - Všetko najlepšie k narodeninám! (Tanti auguri di) Buon compleanno! Toto prianie by sa dalo doslovne preložiť ako „na deň tvojho narodenia“.

Všeobecné priania a blahoželania
Slovo auguri je veľmi dôležité a často sa používa v rôznych kontextoch.
- Auguri! - Blahoželám!, Želám všetko najlepšie!
- Tanti auguri! - Všetko najlepšie! (často sa používa aj k narodeninám, Vianociam, Novému roku a pod.)
- (Con) i miei migliori auguri! - (S) mojimi najlepšími želaniami!
- Ti auguro ogni felicità! - Želám ti všetku šťastie! / Želám ti všetko najlepšie!
- Ti auguro buon viaggio. - Želám ti šťastnú cestu.
- Glielo auguro. - Želám mu to.
- Vi auguriamo buon soggiorno. - Želáme vám príjemný pobyt.
- Prajem pekný deň. - Auguro buona giornata.
- Želám ti všetko dobré. - Ti auguro solo cose buone.
Ďalšie blahoželania a výrazy
- Blahoželám! - Congratulazioni!, Complimenti! (používa sa napríklad pri úspechu, promócii)
- Gratulujem! - Congratulazioni!, Complimenti!, (všetko najlepšie ap.) Auguri!
- Hodne šťastia! - In bocca al lupo! (doslovne „do vlčej tlamy“, odpoveď je „Crepi!“)
- Dúfam, že ťa zasa uvidím. - Mi auguro di rivederti.
- Novoročný pozdrav - auguri m pl di Capodanno
Kompletný sprievodca talianskymi pozdravmi (formálnymi aj neformálnymi) | Učte sa po taliansky pre začiatočníkov 🇮🇹
Tykame a vykanie v taliančine
Narozdiel od angličtiny, kedy nezistíte, či vám niekto vyká alebo tyká (okrem pozdravov), v taliančine je ten rozdiel značný a poznateľný. Podobne ako u nás aj v taliančine tykáme v 2. osobe jednotného čísla, zatiaľ čo vykáme v 3. osobe jednotného čísla.
Pri bežnej komunikácii mnoho Talianov a aj staršie generácie uprednostňujú tykanie, hlavne, keď vás vidia s batožinou, nebudú vás trápiť s vykaním. Napríklad, keď sme s mojím priateľom (teraz už manželom) v roku 2015 pristáli lietadlom na Sicílii v Trapani, shuttle busom sme sa viezli priamo z letiska do centra mesta. Aj keď som mala Sicíliu dovtedy celkom pochodenú, v Trapani som bola prvýkrát. Spýtala som sa jedného cestujúceho (Taliana) v autobuse, ako sa dostaneme na ulicu, kde nás mal čakať majiteľ ubytovania. Aj keď som mu začala zdvorilostne vykať, tykal mi naspäť. Tak sme si tykali. Vystúpil s nami na zastávke, prešiel s nami celý park a odprevadil nás priamo na námestie, kde sme sa mali stretnúť.
tags: #gratulacia #k #narodeninam #po #taliansky