Vtipné hlášky Katarína

Vtipy sú liekom v ktorejkoľvek časti roka, či sme veselí alebo smutní. Posledné leto, keď sa ako na hojdačke rýchlo striedali studené a horúce obdobia, sa dalo prežiť jedine striedavo; buď v chladivej vode na kúpalisku alebo pri vatre. V oboch prípadoch k tomu dobre padol pohár vínka so šteklivými vtipmi a zábavné historky prítomných na osvieženie. Týmto spôsobom sme sa celé leto s rodinou i priateľmi zabávali aj my.

Keď nám došla zásoba vtipov i príbehov, siahli sme po ďalších mojich knihách, ktoré vyšli v minulosti. Boli to pravdivé príbehy z nášho života, ale aj príbehy našich priateľov, okorenené obľúbenými vtipmi môjho zábavného manžela. Koncom leta prišiel domov na dovolenku náš najmladší syn Dodo a chcel, aby som mu tie knihy dala, nech sa v lietadle nenudí. O niekoľko dní sa pridalo aj zopár synových priateľov, vraj moje vtipy nemajú... Ibaže to nešlo, všetky sa rozchytali v priebehu pár mesiacov.

Keď si náš syn vezme niečo do hlavy, zahryzne sa do toho ako kliešť. Hučal do mňa ako amplión, aby som napísala ďalšiu knihu vtipov, akoby to bolo len tak. Keď sa k tomu hučaniu pridal manžel a niekoľko priateľov, súhlasila som. Vybrala som do nej čosi z prvých kníh a nové aktuálne vtipy, na ktorých sa smejeme posledných desať rokov. Hádam pobavia aj vás. Prajem vám veselú zábavu!

Ilustrácia zobrazujúca veselú spoločnosť s knihou vtipov

O knihe a recenziách

Kniha bola vydaná spoločnosťou Plat4M Books, s.r.o. Pri recenziách je dôležité rozlišovať medzi overenými a neoverenými. V tomto prípade nie sú k dispozícii žiadne overené recenzie.

Odporúčania na nákup kníh

Niektorí zákazníci odporúčajú obchod Megaknihy, pričom vyzdvihujú najmä:

  • Výhodné ceny
  • Pomerne rýchle dodanie tovaru
  • Výborná komunikácia s obchodom

Zákazníci oceňujú najmä nákup kníh v cudzom jazyku, kde bola cena knihy, ktorú si kúpili, o 10 eur lacnejšia v porovnaní s konkurenciou. Dodávka knihy trvala päť pracovných dní, zatiaľ čo u konkurencie mohla dodávka trvať aj viac ako mesiac.

Ďalší zákazník je maximálne spokojný s nákupom na Megaknihách, pretože majú veľký výber kníh za priaznivé ceny a objednávka bola vybavená rýchlo a bez problémov.

Logo obchodu Megaknihy a grafické znázornenie rýchleho dodania

Dopyt na konkrétny produkt

Objavil sa aj dopyt na konkrétny produkt: "deku Jerry Fabrics Deka mikroflanel soft Vinnova 150/200". Zákazník sa pýta, či je vhodná na prikrytie gauča a či je k dispozícii aj väčší rozmer 170/200.

Ponuka spolupráce

Existuje aj ponuka pre autorov a vydavateľov: "Ak máte zaujímavý sortiment, neváhajte nás osloviť. Ponúkame zaujímavé odbery, rýchle platby a rešpektuplnú spoluprácu."

Historický kontext: Katarína II. a Peter III.

V texte sa objavuje zmienka o Kataríne II. ("Katarína II. “The Grand Duke appeared to rejoice at the arrival of my mother and myself. I was in my fifteenth year. During the first ten days he paid me much attention. Memoirs") a kontext z jej pamätí. Tieto pasáže sa venujú jej stretnutiu s Veľkovojvodom, jej vtedajšiemu veku (pätnásť rokov) a jeho počiatočnej pozornosti voči nej.

Ďalej sa rozoberá jej vnímanie Veľkovojvodu: "Even then and in that short time, I saw and understood that he did not care much for the nation that he was destined to rule, and that he clung to Lutheranism, did not like his entourage, and was very childish." Katarína si všimla jeho nezáujem o národ, ktorý mal vládnuť, jeho príklon k luteránstvu, nechuť k svojmu okoliu a detinské správanie.

Spomína sa aj získanie jeho dôvery: "I remained silent and listened, and this gained me his trust." Veľkovojvoda jej prezradil, že ho potešilo, že je jeho sesternica, čo mu umožnilo hovoriť s ňou "s otvoreným srdcom". Tiež sa zmienil o svojej zaľúbenosti do jednej z dvorných dám cisárovnej, ktorá bola prepustená z dvora kvôli nešťastiu svojej matky, Madame Lopuchinovej, vyhnanej na Sibír. Priznal, že by si ju bol rád vzal, ale bol zmierený s manželstvom s Katarínou, pretože si to želala jeho teta.

Portrét Kataríny II. a Petra III.

Morálne dilemy a útek v dvorskom prostredí

Text ďalej analyzuje morálne dilemy a možnosti úniku v dvorskom prostredí: "To tempt, and to be tempted, are things very nearly allied, and, in spite of the finest maxims of morality impressed upon the mind, whenever feeling has anything to do in the matter, no sooner is it excited than we have already gone vastly farther than we are aware of, and I have yet to learn how it is possible to prevent its being excited." Zdôrazňuje sa blízkosť pokušenia a podľahnutia mu, ako aj ťažkosť odolať, keď do hry vstúpia city.

Ako jediný liek sa uvádza útek: "Flight alone is, perhaps, the only remedy; but there are cases and circumstances in which flight becomes impossible, for how is it possible to fly, shun, or turn one's back in the midst of a court? The very attempt would give rise to remarks." Avšak v podmienkach dvora je útek často nemožný, pretože samotný pokus by vyvolal pozornosť.

Vysvetľuje sa, že ak človek neujde, je mimoriadne ťažké vyhnúť sa tomu, čo je príjemné: "Now, if you do not fly, there is nothing, it seems to me, so difficult as to escape from that which is essentially agreeable." Akákoľvek opozícia voči tomu sa môže javiť ako prudéria, ktorá je v rozpore s prirodzenými inštinktmi ľudského srdca. Navyše, nikto nedrží svoje srdce v ruke a neovláda ho podľa ľubovôle.

Sociálno-ekonomické otázky v Rusku

Časť textu sa venuje sociálno-ekonomickým otázkam v Rusku, konkrétne metóde vyberania daní, ktorá znižuje počet obyvateľov a poľnohospodársky potenciál: "It seems too, that the Method of exacting their Revenues, newly invented by the Lords, diminishes both the Inhabitants, and the Spirit of Agriculture in Russia. Almost all the Villages are heavily taxed."

Rozoberá sa potreba pevného poriadku v spoločnosti, kde sú vládnúci a podriadení: "A Society of Citizens, as well as every Thing else, requires a certain fixed Order: There ought to be some to govern, and others to obey. And this is the Origin of every Kind of Subjection..." Tento poriadok zmierňuje situáciu podriadených v závislosti od ich postavenia.

Zákon prírody prikazuje starať sa o prosperitu všetkých ľudí, a preto je potrebné zmierňovať situáciu podriadených v rámci zdravého rozumu: "And, consequently, as the Law of Nature commands Us to take as much Care, as lies in Our Power, of the Prosperity of all the People; we are obliged to alleviate the Situation of the Subjects, as much as sound Reason will permit." Vyhýbať sa znižovaniu ľudí do stavu otroctva je nevyhnutné, pokiaľ to nevyžaduje najvyššia nevyhnutnosť, a aj vtedy by to malo byť v záujme štátu, nie pre vlastný prospech.

Zdôrazňuje sa, že takéto prípady sú extrémne zriedkavé. Občianske zákony by mali chrániť pred zneužívaním otroctva a pred nebezpečenstvami, ktoré z neho vyplývajú.

Vzdelávanie Petra III. a jeho charakter

Text sa vracia k vzdelávaniu Petra III. a uvádza, že bolo podkopané konfliktom nešťastných okolností. Autor sľubuje, že sa podelí o to, čo videl a počul, aby sa mnohé veci vyjasnili.

Prvé stretnutie s Petrom III. sa uskutočnilo, keď mal jedenásť rokov, v Eutin u jeho poručníka, biskupa z Lübecku. Po smrti otca Petra III., vojvodu Karla Friedricha, biskup zvolal rodinu do Eutinu, aby tam priviedol svojho zverenca. Na stretnutí boli prítomné aj babička autora, matka biskupa, a matka autora, sestra toho istého princa. Autor mal vtedy desať rokov.

Počas rodinného stretnutia sa hovorilo o tom, že mladý vojvoda má sklony k pitiu, jeho sprievodcovia mali problém zabrániť mu v opitosti počas jedál. Bol tvrdohlavý a horlivý, nemal rád svojich sprievodcov, najmä Brümmera. Inak prejavoval živosť, ale mal krehký a chorľavý vzhľad. Jeho tvár bola bledá, pôsobil chudo a krehko.

Tieto poznatky sú v súlade s tým, že jeho vzdelávanie bolo podkopané nešťastnými okolnosťami a jeho charakter bol formovaný v náročnom prostredí.

Mapa Nemecka s vyznačenými Eutin a Lübeck

tags: #vins #humorny #katarine