Vianočné a novoročné priania v maďarčine a iných jazykoch

Vianoce a Nový rok sú obdobím radosti, osláv a prianí. V rôznych kultúrach a jazykoch sa tieto priania vyjadrujú jedinečnými spôsobmi. Táto článok sa zameriava na to, ako vyjadriť vianočné a novoročné pozdravy predovšetkým v maďarčine, a zároveň poskytuje prehľad o tom, ako sa tieto sviatky a priania slávia po celom svete.

Vianočné ozdoby a priania v maďarčine

Vianočné a novoročné pozdravy v maďarčine

Maďarské vianočné a novoročné priania sú plné tepla a srdečnosti, podobne ako v slovenskej kultúre. Rozumeť týmto frázam a vedieť ich použiť môže byť užitočné pre osobnú aj profesionálnu komunikáciu.

Veselé Vianoce po maďarsky

Pre prianie Veselých Vianoc v maďarčine sa najčastejšie používa fráza Kellemes karácsonyi ünnepeket!, čo doslovne znamená "Príjemné vianočné sviatky!". Niekedy sa stretneme aj so všeobecnejším označením Karácsonyi ünnepek, čo znamená "vianočné sviatky".

Šťastný Nový rok po maďarsky

Maďarský Silvester, známy ako Szilveszter, je veľmi podobný nášmu Silvestru. Ak chcete niekomu popriať „Šťastný nový rok” po maďarsky, môžete povedať Boldog új évet!, alebo použiť o niečo formálnejšiu frázu Boldog új évet kívánok!.

Komplexnejšie vianočné a novoročné priania

Okrem týchto základných fráz existuje mnoho ďalších spôsobov, ako vyjadriť vianočné a novoročné priania v maďarčine. Tu je niekoľko príkladov:

  • Kellemes és békés karácsonyi ünnepeket, legyen az új esztendő örömökkel, elégedettséggel és személyes sikerekkel teli. (Šťastné a pokojné prežitie vianočných sviatkov, nech je pre Vás nasledujúci rok rokom radosti, spokojnosti a osobných naplnení.)
  • Boldogsággal és örömökkel teli ünnepeket, az új évre pedig pozitív eseményeket, sok egészséget a úspešných dní kívánunk! (Krásne sviatky popretkávané šťastím a radosťou, v novom roku všetko pozitívne, veľa zdravia a úspešných dní.)
  • Köszönjük a sikeres együttműködést az elmúlt évben, és minden jót, erőt, egészséget, sok személyes és munkahelyi sikert kívánunk az új esztendőben! (Ďakujeme Vám za úspešnú spoluprácu v uplynulom roku a prajeme všetko dobré, pevné zdravie, veľa osobných a pracovných úspechov v novom roku.)
  • Kellemes karácsonyi ünnepeket és sikeres új évet kívánva szeretnénk megköszönni az eddigi bizalmát a további sikeres együttműködés reményében. (S prianím príjemného prežitia vianočných sviatkov a mnohých úspechov v novom roku, pripájame poďakovanie za Vašu dôveru a tešíme sa na ďalšiu úspešnú spoluprácu.)
  • Köszönjük az együttműködést, és boldog és sikeres új évet kívánunk! (Ďakujeme za spoluprácu, a šťastný a úspešný celý nový rok.)

Tieto priania sú vhodné na použitie v osobných aj profesionálnych vzťahoch.

Vianočná a novoročná slovná zásoba

Tu sú niektoré dôležité slová súvisiace s Vianocami a Novým rokom v maďarčine a ich slovenské ekvivalenty:

  • Szilveszter: Silvester
  • Télapó: Dedo Mráz
  • Ajándék: Darček
  • Család: Rodina
  • Szeretet: Láska

Oslavujte sviatky s radosťou a nezabudnite popriať svojim priateľom a rodine v maďarčine!

Ako rôzne kultúry oslavujú Nový rok

Vianočné a novoročné pozdravy v iných jazykoch

Sviatočné priania sú univerzálnym spôsobom, ako prejaviť dobrú vôľu a radosť. Tu je niekoľko príkladov, ako sa "Veselé Vianoce" a "Šťastný Nový rok" želajú v rôznych jazykoch sveta:

Latin
Natale hilare et Annum Faustum!
Esperanto
Gajan Kristnaskon
Polish
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku.
Russian
Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
Czech
Přejeme Vám Veselé Vánoce a Šťastný nový rok
Serbian
Hristos se rodi
Slovenian
Srečno Bozicne
Rumanian
Craciun fericit si un An Nou fericit!
Bulgarian
Chestita Koleda i Shtastliva Nova Godina
Albanian
Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
Macedonian
Srekan Bozik I Nova Godina
Greek
Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
German
Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
French
Joyeux Noël et Bonne Année!
Spanish
Feliz Navidad
Italian
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Portuguese
Boas Festas e um feliz Ano Novo
English
Merry Christmas & Happy New Year
Swedish
God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
Latvian
Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Estonian
Roomsaid Joulupühi ja Head uut aastat
Finnish
Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua - 0nnellista uutta vuotta
Norwegian
God Jul, or Gledelig Jul
Irish
Nollaig Shona Dhuit
Arabic
Idah Saidan Wa Sanah Jadidah.
Japanese
Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Korean
Sung Tan Chuk Ha
Dutch
Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Lithuanian
Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
Chinese (Mandarin)
Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Mapa sveta s vyznačenými vianočnými tradíciami

Oslavy Nového roka po svete

Novoročné oslavy sú plné rôznorodých tradícií a zvykov, ktoré sa líšia od krajiny ku krajine.

Fínsko

Vo Fínsku sa oslavy Nového roka, podobne ako u nás, sústredia hlavne na Silvester alebo uudenvuodenaatto, teda posledný decembrový deň.

Dánsko

Slávnostná noc na Silvestra v Dánsku odštartuje každý rok príhovorom kráľovnej Margaréty II. Dáni tiež tradične oslavujú Nový rok množstvom ohňostrojov.

Taliansko

Mnoho Talianov rado oslavuje Silvestra ohňostrojmi, festivalmi, táborákmi, koncertami a večierkami. V Taliansku je najrozšírenejší krátky pozdrav Buon anno! - „Šťastný rok!”.

Japonsko

V Japonsku sa kladie veľký dôraz na vhodné oslovenie ľudí, ktorých stretnete. Obdobie začiatku nového roka nie je výnimkou. Minimálne od 1. do 3. januára je slušné pozdraviť Akemashite omedetou gozaimasu (formálne), alebo Akemashite omedetou (neformálne). Obe frázy znamenajú „Šťastný nový rok”. Pred Silvestrom môžete pozdraviť Yoi otoshi o omukae kudasai (formálne) alebo Yoi otoshi o!.

Nemecko

Ak chcete niekomu po nemecky povedať „Šťastný nový rok“, môžete použiť frázu Frohes neues Jahr. Niektorí Nemci uprednostňujú kratšiu verziu a jednoducho použijú Frohes neues. Ďalšou nemeckou frázou je Gesundes neues Jahr, v preklade znamená „Zdravý nový rok”.

Rusko

Nový rok je najoslavovanejším sviatkom v Rusku, dokonca predbehol aj Vianoce. Najpoužívanejším pozdravom je С Новым Годом!, teda „Šťastný nový rok”. Počas decembra môžete v Rusku započuť aj С наступающим!.

Čína

Obdobie čínskeho nového roka alebo Sviatkov jari nemá presný dátum, zvyčajne pripadá na obdobie medzi 21. januárom a 20. februárom. Jeho oslavy začínajú vždy prvým dňom prvého lunárneho mesiaca čínskeho kalendára a končia pätnástym dňom, známym ako Sviatok lampiónov.

Brazília

V Brazílii pripadá koniec kalendárneho roka na letné obdobie, väčšina osláv sa preto presúva na pláž. Existuje mnoho formálnych aj neformálnych fráz, ktoré sa s týmto sviatkom spájajú.

Španielsko

V Španielsku započujete formálnejšie prianie ¡Feliz Año Nuevo!, alebo zjednodušene ¡Feliz Año!.

tags: #vesele #vianoce #po #madarsky