Moja tučná grécka svadba 2: Informácie o filme a slovenskom dabingu

Pokračovania úspešných filmových hitov to majú často ťažké. Vraví sa, že nevstúpiš dvakrát do tej istej rieky, čo platí aj pre film Moja tučná grécka svadba 2 (2016). Kým prvá časť vznikla po dlhom úsilí scenáristky a herečky Nie Vardalos, ktorej námet o početnej gréckej rodine v Amerike najprv odmietali, pokračovanie prichádza ako rozvinutie už známeho sveta.

Plagát k filmu Moja tučná grécka svadba 2

Autorský vklad a tvorivý tím

Nia Vardalos, Kanaďanka gréckeho pôvodu, po úspechu prvého dielu pokračovala v tvorbe ďalšími projektmi ako Môj tučný grécky život či Môj život v ruinách. Pri druhom pokračovaní svojej najznámejšej série sa opäť vrátila k autobiografickým skúsenostiam. Medzi producentmi filmu nechýbajú manželia Rita Wilson a Tom Hanks. Rita Wilson sa vo filme dokonca objavila v úlohe susedky Anny.

Technické údaje o filme

Originálny názovMy Big Fat Greek Wedding 2
Rok výroby2016
Krajina pôvoduUSA, Kanada
Dĺžka94 minút
RéžiaKirk Jones
ScenárNia Vardalos

Dejová zápletka

Hlavná hrdinka Toula (Nia Vardalos) a jej manžel Ian (John Corbett) sa ocitajú v novej životnej fáze. Ich dcéra Paris (Elena Kampouris) odchádza na vysokú školu a manželia zisťujú, že popri ustavičnom riešení problémov svojej hlučnej gréckej rodiny takmer zabudli na vlastný vzťah. Ich rodina akoby nepoznala pojem „súkromie“ - všetci bývajú v tesnej blízkosti a spoločne pracujú v rodinnej reštaurácii.

Situáciu skomplikuje odhalenie, že rodičia Gusa (Michael Constantine) a Maria (Laine Kazan) žijú päťdesiat rokov bez platného sobášneho listu. Starý otec Gus pritom neustále pripomína svoje presvedčenie o gréckom pôvode všetkého dôležitého na svete a kritizuje Toulu za jej životné voľby.

Scéna z rodinnej oslavy gréckej rodiny

Slovenské znenie a obsadenie

Veľkým pozitívom filmu pre slovenského diváka je kvalita dabingu, ktorý si vyslúžil uznanie vďaka zachovaniu kontinuity hlasov z prvej časti. Fanúšikovia ocenili návrat známych dabérov, čo nebýva pri pokračovaniach vždy pravidlom.

Zoznam dabérov v slovenskom znení

  • Zuzana Fialová - Nia Vardalos (Toula)
  • Peter Sklár - John Corbett (Ian)
  • Ivan Romančík - Michael Constantine (Gus)
  • Zuzana Kronerová - Lainie Kazan (Maria)
  • Tatiana Radeva - Andrea Martin (teta Voula)
  • Gabriela Dzuríková - Gia Carides (Nikki)
  • Martin Kaprálik - Joey Fatone (Angelo)
  • Miroslava Grožáková - Elena Kampouris (Paris)
  • Marián Miezga - Louis Mandylor (Nick)
  • Matej Landl - Ian Gomez (Mike)
  • Boris Farkaš - Gerry Mendicino (strýko Taki)

Tím tvorcov slovenského dabingu dopĺňali: zvukový majster Atilla Fischer, prekladateľka Anna Martin a režisérka slovenského znenia. Hoci si diváci pochvaľovali návrat obľúbených hercov, ostáva otázkou, či išlo o trvalý návrat k dabovaniu pre danú televíziu, alebo len o ojedinelú snahu o zachovanie kontinuity populárnej značky.

Jana Eyrova - slovensky dabing

tags: #moja #tucna #grecka #svadba #2 #fdb