Vianoce na slovenských televíznych obrazovkách sa každoročne nesú v znamení rozprávok, filmovej klasiky a sviatočnej atmosféry. Televízie RTVS (STVR), TV Markíza a TV JOJ pripravujú pre divákov pestrú zmes premiér aj osvedčených titulov, ktoré neodmysliteľne patria k atmosfére sviatkov.

Programová ponuka RTVS (STVR)
Verejnoprávna televízia aj tento rok pripravila bohatú ponuku programov pre malých i veľkých divákov. Štedrý deň na Jednotke prinesie obľúbenú rozprávkovú klasiku, ako sú Tri oriešky pre Popolušku, Sokoliar Tomáš či Vianočné oblátky. Významnou novinkou bude premiéra vianočnej rozprávky Čarovné jablko, ktorá divákom prinesie magickú atmosféru a hlboký príbeh o dospievaní.
Dvojka sa v čase sviatkov zameriava na dokumentárnu tvorbu, koncerty a špeciálne projekty. Unikátnym projektom je dobrodružná rozprávka pre nepočujúcich Zázračná moc, ktorá je nakrútená v slovenskom posunkovom jazyku a doplnená o titulky aj slovenský dabing.
Výber z vianočnej ponuky:
- Rozprávkové stálice: Byl jednou jeden král, Šíleně smutná princezna, Kľúč svätého Petra.
- Premiéry: Animovaný film Tonko, Slávka a kúzelné svetlo, rozprávka Tri princezné.
- Hudobné a divadelné zážitky: Záznam koncertu Miro Žbirka Symphonic Night či predstavenie Na skle maľované.

Vianoce na TV JOJ
Televízia JOJ vsádza na osvedčené divácke hity. Do programu zaradila legendárne tituly ako Sám doma a Sám doma 2: Stratený v NY. Počas Štedrého dňa sa diváci môžu tešiť na animované filmy ako Doba ľadová, Grinch či Madagaskar. Večerný program spestria rodinné komédie, medzi ktoré patrí česká klasika S tebou mě baví svět či obľúbený film Pelíšky.
Slovenský dabing: Hlasy, ktoré milujeme
Slovenský dabing patrí k neoddeliteľnej súčasti domácej kultúry. Mnohí domáci herci prepožičali svoje hlasy ikonickým postavám, bez ktorých si vianočné filmy už ani nevieme predstaviť. Práca v dabingu prešla digitálnou transformáciou, no nároky na precíznosť zostávajú vysoké.
Profil dabingových osobností
| Herec | Významné dabingové úlohy |
|---|---|
| Martin Zatovič | Ragnar Lothbrok (Vikingovia), Shrek, Piráti Karibiku |
| Ivan Šandor | Joey (Priatelia), Matt Damon, Tobey Maguire, Spiderman |
| Roman Ferienčík | Jonah Hill (21 Jump Street), Theo (Show Billa Cosbyho) |
| Michal Hallon | Frodo (Pán prsteňov), Fred a George (Harry Potter) |
Okrem nich sa na tvorbe slovenských znení podieľajú aj ďalšie osobnosti, ako Táňa Pauhofová (Hermiona Grangerová), Marek Fašiang (Harry Potter) či Tomáš Maštalír (lord Voldemort), ktorí svojimi výkonmi prispievajú k zachovaniu vysokej úrovne domáceho dabingu.